RAILSO.COM ships worldwide with DHL. DHL does not deliver to P.O. Boxes. Your order can be sent to an address selected by you (home, work, etc. - never a PO Box) or to one of our stores, if you choose the PAY ON STORE method. As required by the laws governing world trade, all shipments are accompanied by RAILSO.COM official invoice stating the value of individual items in euros. For items on sale, invoice lists the amounts granted.

SHIPMENT INVOICE

As per International Laws regulating Commerce and Trade of imports and exports, all RAILSO.com orders are shipped from Brescia, Italy with an official invoice declaring the exact total of merchandise purchased in euros.

IT IS NOT POSSIBLE IN ANY WAY TO DECLARE LOWER VALUES OR ITEMS AS GIFTS BECAUSE IT IS ILLEGAL as per international import regulations.

WHEN WE DELIVER

We aim to dispatch all orders within 24 hours with the exception of sale periods where this may take up to 48/62 hours. Estimated delivery times are to be used as a guide only and start from the date of dispatch. RAILSO.com is not responsible for any delays caused by destination customs clearance processes. Orders placed before 11:00 a.m. (CET) are processed and shipped the same day from RAILSO.COM in Brescia, Italy. Orders placed after 11:00 a.m. (CET) are processed the same day and shipped the next day, from Monday to Friday around 16:00 p.m.– 18:00 p.m. (CET). Orders placed on Friday evening, Saturday and Sunday will be processed on Monday morning. During national holiday clients will be informed in case of any delay. In all cases, RAILSO.com reserves the right to delay a shipment if the order is not able to be shipped for reasons beyond control. Please note that during promotions and sales there may be delays in immediate shipping. We remind first-time Clients that RAILSO.com could request Bank Gateway to contact the Client’s bank for approval of the charges. This verification will delay immediate shipping. Order cut-off times are provided as guidelines only, and do not take into account possible delays caused by payment authorization. We are unable to redirect orders once items have been dispatched. All orders require a signature upon receipt.

AVAILABLE MERCHANDISE

Once you have made your choice and your order has been placed, you will receive an email acknowledging the details of your order. This email is NOT an acceptance of your order, just a confirmation that we have received it. Unless you cancel your order, acceptance of your order and completion of the contract between you and RAILSO.com will be completed when we email you to confirm the goods have been dispatched. The sale contract is therefore concluded in Brescia, Italy and the language of the contract is Italian. We reserve the right not to accept your order in the event, for example, that we are unable to obtain authorization for payment, that shipping restrictions apply to a particular item, that an item is out of stock or does not satisfy our quality control standards and is withdrawn, or that you do not meet the eligibility criteria set out within the Terms of Use & Service. We may also refuse to process and therefore accept a transaction for any reason or refuse service to anyone at any time at our sole discretion.  

PAY ON STORE

If you have chosen to pay on store, we will send you an email when your order has arrived or is ready to be collected (you will have 3 working days to pick it up). For pre-order merchandise, shipment is upon the arrival of the merchandise. Pre-Orders are debited and invoiced the day of Order Placement during regular office hours. Shipment will be the day that the merchandise arrives.

SHIPMENT TRACKING

Once the order has been shipped, Clients receive an e-mail from RAILSO.COM specifying the tracking number. In the event of delays in Customs, Clients will be notified directly by DHL or RAILSO.com. SHIPMENT METHOD AND COSTS AND FREE SHIPPING RAILSO.com delivers world-wide. During the sales process, once you reach the checkout page, you can calculate shipping costs for your country. Shipments notes All orders to Gaza are temporarily suspended. To ensure that you still receive your package, please select an alternative shipping address. Shipments to Russia are subject to limitations. Please contact our customer service before buying.  

TAXES & DUTIES

Taxes and Duties are calculated according to your shipping address and shipments can be DDP (Delivery Duty Paid) or DDU (Delivery Duty Unpaid). DDP countries include all the EU countries: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, United Kingdom, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Hungary. Shipment to this countries is charged with Italian VAT. All prices listed on the website are VAT included. DDU (Delivery Duty Unpaid) shipment is provided for extra EU countries: Shipments outside of the European Economic Community are exempt VAT (Italian Value Added Tax) but are subject to all import duties, customs and local sales taxes levied by the country the client is shipping to. Payment of these DDU fees is at the sole responsibility of the Client as required by the INCOTERMS 2010. Payment of these DDU fees is necessary to release your order from customs on arrival. Please note Australian orders under 1000 AUD are not charged with any Taxes and Duties. Security Clients are asked to inspect the box carefully before signing for the delivery. If for any reason, the box looks tampered with, either sign for the package with reservations or refuse the package. In the event that the box has been signed for with an unauthorized signature or there is evidence that the package has been tampered with, open a claim immediately with the local DHL and contact RAILSO.COM at customer service. If the package is not successfully delivered to the Client’s address due to a lack of cooperation from the client (wrong telephone number, wrong address, absent at address, non-compliance with import regulations) as per RAILSO.COM commercial agreement, the package may risk being sent back to Italy at the Client’s expense including any import fees, shipment costs and storage costs that may be assessed upon re-entry to Italy. These fees will be deducted from any eventual reimbursement. In addition a 10% re-stocking fee will be deducted from the reimbursement itself. The administration office will process this operation by 30 days after having received back the package. RAILSO.COM reserves the right not to ship packages to any address that may be considered suspect. If you have enquiries regarding these matters, please fill free to contact our customer service.

General conditions of carriage in Russian Federation

УСЛОВИЯ ДОСТАВКИ И СОВЕРШЕНИЯ ТАМОЖЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ ПО СЕТИ ЭКСПРЕСС-ПЕРЕВОЗЧИКА DHL EXPRESS (далее - Условия) Настоящие Условия используются при оказании услуг Экспресс-перевозчиком DHL Express при доставке Экспресс-грузов для личного пользования. 1. Термины, используемые в настоящих Условиях: Экспресс-перевозчик - DHL Express представлен на территории РФ двумя лицами: ЗАО «ДХЛ Интерненшл» и ООО «ДХЛ Экспресс». DHL Express, а также третьи лица, осуществляют совместную деятельность по международной перевозке Экспресс-грузов и совершению таможенных операций в отношении Экспрес-грузов. Таможенный представитель – ООО «ДХЛ Экспресс», совершающее от имени и по поручению декларанта или иных заинтересованных лиц таможенные операции в соответствии с таможенным законодательством Таможенного Союза. Экспресс-груз – товар, перевозимый в рамках скоростной перевозки любыми видами транспорта с использованием электронной информационной системы организации и отслеживания перевозок на сайте www.dhl.ru в целях доставки данного товара до Получателя в соответствии с индивидуальной транспортной накладной в течение минимально возможного и/или фиксированного промежутка времени. Отправитель – юридическое лицо, обычно интернет-магазин, передавшее Экспресс-перевозчику Экспресс-груз для доставки. Получатель – физическое лицо, получатель Экспресс-груза, указанный на транспортной накладной DHL Express. 2. Предмет настоящих Условий 2.1. Настоящие Условия представляют собой публичную оферту и составляют Договор перевозки и совершения таможенных операций в отношении Экспресс-грузов консенсуального типа, совершаемый между Отправителем/Получателем, Экспресс-перевозчиком и Таможенным представителем (далее - Договор). 2.2. Нажатием кнопки, проставлением галочки либо другого знака в поле «Я принимаю условия Публичной оферты» а также/либо какого-либо другого фактического подтверждения согласия на сайте Отправителя при заказе Получатель Экспресс-грузов принимает положения настоящего Договора от своего имени и от имени иных прямо или косвенно заинтересованных лиц, включая и Отправителя. 3. Условия доставки по сети DHL Express. 3.1. Отправитель и Получатель согласны с тем, что для транспортировки грузов по сети DHL Express применяются обычные Условия доставки DHL Express, основные положения которых, важные для Получателя, перечислены ниже: Доставка и невозможность доставки Грузы не могут быть доставлены по адресам абонентских ящиков или с указанием только почтовых индексов. Грузы доставляются по адресу Грузополучателя, указанному Грузоотправителем (в случае почтовой услуги - по адресу первого почтового центра), однако, не обязательно лично Грузополучателю. Доставка Грузов, адресованных в центральную зону получения грузов, производится именно в эту зону. В случае неприемлемости груза, его заниженной таможенной стоимости, невозможности нахождения или идентификации Грузополучателя с помощью разумных мер, отказа Грузополучателя от доставки или оплаты доставки «DHL» предпримет все зависящие от него меры для возврата Груза Грузоотправителю за счет последнего; в противном случае Груз поступает в распоряжение «DHL» и может быть реализован по его усмотрению без какой-либо ответственности перед Грузоотправителем и любыми иными лицами, а вырученные от реализации денежные средства за вычетом стоимости услуг и соответствующих административных расходов подлежат возврату Грузоотправителю. Инспектирование «DHL» имеет право вскрывать и инспектировать Грузы без уведомления. Ответственность «DHL» Ответственность «DHL» однозначно ограничивается реальным ущербом и не может превышать предельных значений в расчете на килограмм/ фунт веса Груза согласно Разделу 6. Любые иные виды убытков или ущерба, (включая, помимо прочего, упущенную выгоду, процентный доход и деловую перспективу), вне зависимости от того, является ли подобный ущерб и убытки особыми или косвенными, даже в том случае, если даже «DHL» было поставлено в известность о риске возникновения подобного ущерба или убытков как до, так и после приема Груза, «DHL» не возмещаются. Если перевозка груза осуществляется комбинированным способом с использованием авиационного, автомобильного и иного вида транспорта, считается, что она осуществлялась авиационным транспортом. Ответственность «DHL» в отношении любого отдельно взятого Груза, (независимо от положений, содержащихся в Разделах 7-11), ограничивается фактической стоимостью и не может превышать: - суммы, исчисленной из расчета 25,00 долларов США за килограмм или 11,34 доллара США за фунт веса Груза, перевозимого авиационным или иными видами транспорта, кроме автомобильного, либо - суммы, исчисленной из расчета 12,00 долларов США за килограмм или 5,44 доллара США за фунт веса Груза, перевозимого автомобильным транспортом. По каждому Грузу не может быть заявлено более одной претензии, причем произведенный расчет признается полным и окончательным расчетом за все убытки или ущерб, причиненный в указанной связи. Если Грузоотправитель сочтет вышеприведенные предельные суммы выплат недостаточными, он должен отдельно объявить ценность груза и заявить о необходимости его страхования в соответствии с положениями Раздела 8 (Страхование Грузов), либо самостоятельно застраховать груз; в противном случае все риски причинения ущерба и убытков грузу переходят на Грузоотправителя. Срок предъявления претензий Все претензии должны быть заявлены «DHL» в письменном виде в течение тридцати (30) дней с момента приема груза «DHL»; в противном случае «DHL» не будет нести по претензиям никакой ответственности. Задержка в перевозке Грузов и Гарантии возврата денежных средств «DHL» предпримет все зависящие от него меры для доставки груза в соответствии с регулярным расписанием «DHL», однако такое расписание не является обязательным к исполнению и не является частью настоящего контракта. «DHL» не несет какой-либо ответственности за любой ущерб или убытки, обусловленные задержкой в доставке. Ряд услуг предусматривают гарантию возврата денежных средств, обеспечивающую выплату или возмещение денежных средств в размере полной или частичной стоимости доставки Груза в случае задержки в некоторых ситуациях. С условиями гарантии возврата денег можно ознакомиться на веб-сайте «DHL» (www.dhl.com) или в отделе обслуживания клиентов «DHL». Независящие от «DHL» обстоятельства «DHL» не несет ответственность за какой-либо ущерб и убытки, вызванные не зависящими от «DHL» обстоятельствами. Указанные обстоятельства, помимо прочего, включают: негативное воздействие электрических или магнитных полей на электронные или фотографические изображения, данные или записи или их стирание, любые дефекты или характеристики, обусловленные характером Груза, даже если о них было сообщено «DHL»; любые действия или бездействие лиц, не являющихся сотрудниками или подрядчиками «DHL», а именно, Грузоотправителя, Грузополучателя, третьей стороны, таможенных органов или иных официальных лиц; «Форс-мажорные обстоятельства» — землетрясение, циклон, ураган, наводнение, туман, военные действия, катастрофа воздушного судна или эмбарго, мятеж или массовые беспорядки, производственные конфликты. Международные конвенции В случае осуществления перевозки Грузов авиационным транспортом, когда конечный пункт назначения или остановки находится в стране, отличной от страны отправления, применяются положения Монреальской конвенции или Варшавской конвенции в зависимости от обстоятельств. В случае осуществления перевозки международным дорожным транспортом может применяться Конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ). Эти конвенции ограничивают ответственность «DHL» за утерю либо повреждение груза. Маршрут следования Грузоотправитель соглашается с любым маршрутом следования и отклонениями от него, включая возможность прохождения Груза через промежуточные перевалочные пункты. Применимое законодательство Любые споры, возникающие из настоящих Условий, или в связи с ними, в интересах «DHL» подлежат рассмотрению в судах страны отправления Груза и регулируются законодательством этой страны, при этом Грузоотправитель обязуется признать указанную юрисдикцию, если это не противоречит действующему законодательству. 3.2 Полный текст Условий доставки по сети DHL Express доступен на сайте www.dhl.ru . 4. Условия совершения таможенных операций 4.1. Таможенный представитель: 4.1.1 вправе производить таможенное декларирование Экспресс-груза; 4.1.2. вправе производить уплату таможенных и иных платежей, в том числе процентов и пеней, в отношении декларируемых Таможенным представителем от имени и по поручению Получателя в порядке, предусмотренном действующим законодательством; 4.1.3.обязуется информировать Получателя о дате прибытия товаров на склад временного хранения (далее – СВХ) посредством факсимильной или электронной связи; 4.1.4. обязуется совершать другие действия, предусмотренные таможенным законодательством Таможенного Союза и Российской Федерации, необходимые для совершения таможенных операций, в качестве лица, наделенного Получателем полномочиями в отношении декларируемых Экспресс-грузов. 4.2. Получатель обязуется предоставлять Таможенному представителю полные и достоверные сведения и документы, предусмотренные таможенным законодательством Таможенного Союза и Российской Федерации, для осуществления декларирования Экспресс-грузов, а также в соответствии с запросом Таможенного представителя представлять дополнительные документы. Все необходимые документы для декларирования товаров должны быть представлены не позднее 10 (десять) календарных дней с момента прибытия товаров на склад временного хранения 4.3. Получатель обязуется самостоятельно соблюдать все формальности, связанные с частотой перемещения им грузов через таможенную границу. 4.4.Отправитель и Получатель гарантируют юридические правомочия или иные законные основания на совершение юридически значимых действий Таможенного представителя от их имени и несут полную ответственность за предоставление полной и достоверной информации относительно Экспресс груза. 5. Ответственность Сторон 5.1. Получатель несет ответственность за штрафные санкции, наложенные на Таможенного представителя вследствие нарушения последним таможенных правил в связи с предоставлением Получателем неполной и/или недостоверной информации и документов, в том числе, несоответствия перевозимых товаров сопроводительным документам в части их наименования, количества, иных характеристик, влияющих на достоверное декларирование, а равно несвоевременного предоставления Получателем указанных документов и информации, и в этом случае Получатель обязуется возместить Таможенному представителю суммы таких санкций на основании отдельного счета. 5.2. Таможенный представитель не несет ответственность за упущенную выгоду, а также иные косвенные и непредвиденные убытки Получателя, даже если такие убытки предсказуемы или если Таможенный представитель был о них уведомлен, или мог бы или должен бы был знать о них. 5.3. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение данного Договора. 6. Тарифы и оплата услуг по совершению таможенных операций: 6.1. Стоимость услуг определяется в соответствии с тарифами Таможенного представителя на дату выставления счета, включая суммы таможенных и иных платежей, уплаченных Таможенным представителем при оказании услуг по настоящему Договору. 6.2. Услуги Таможенного представителя должны быть оплачены Получателем. 6.3. Таможенный представитель оставляет за собой право за счет Получателя удерживать любые товары последнего до момента получения Таможенным представителем полной оплаты услуг, оказанных Получателю по настоящему Договору. 7. Общие положения 7.1. В случае изменения текста Условий и/или Договора, Стороны соглашаются, что будут применены Условия, действующие на дату получения согласия, указанного в п. 2.2.

DHL EXPRESS NETWORK TERMS AND CONDITIONS OF CARRIAGE AND CUSTOMS OPERATIONS (“T&C”) These T&C are applied to services provided by Express Carrier DHL Express in respect of delivery of Express Shipments for personal use. 1. Terms used herein: Express Carrier: DHL Express is represented within the Russian Federation by two entities, DHL International ZAO and DHL Express OOO. DHL Express as well as third parties work together to deliver Express Shipments internationally and perform customs operations in respect of Express Shipments. Customs Broker means DHL Express OOO performing customs operations in the name and on behalf of the customs applicant and other interested parties in accordance with the customs laws of the Customs Union. Express Shipment means goods shipped in express mode by any means of transportation using electronic shipment organisation and tracking system on www.dhl.ru website to deliver those goods to the Consignee pursuant to an individual waybill within the shortest possible and/or fixed period of time. Shipper means a legal entity, normally an online store, that handed Express Shipments over to the Express Carrier for delivery. Consignee means an individual consignee of Express Shipment specified in the DHL Express waybill. 2. T&C Subject Matter 2.1. These T&C are a public offer and form a consensual type Delivery and Customs Operations Agreement in respect of Express Shipments by and between the Shipper/Consignee, the Express Carrier and the Customs Broker (“Agreement”). 2.2. Consignee of Express Shipments accepts the provisions of this Agreement for themselves and for other directly or indirectly interested parties, including the Shipper, by pressing a button, ticking a box or putting any other sign in the box “I accept terms and conditions of the Public Offer,” as well as/or by any other means of actual confirmation of their consent when ordering goods at the Shipper’s website. 3. DHL Express Network Terms and Conditions of Carriage. 3.1. The Shipper and the Consignee acknowledge that normal DHL Express Delivery Terms and Conditions apply to carriage of goods via DHL Express network; the key provisions thereof that are essential for the Consignee are listed below: Deliveries and Undeliverables Shipments cannot be delivered to PO box address or postal codes only. Shipments are delivered to the Consignee’s address given by Shipper (which in the case of mail services shall be deemed to be the first receiving postal service) but not necessarily to the named Consignee personally. Shipments to addresses with a central receiving area will be delivered to that area precisely. If the Shipment is deemed to be unacceptable, or it has been undervalued for customs purposes, or Consignee cannot be reasonably identified or located, or Consignee refuses delivery or to pay for delivery, DHL shall use reasonable efforts to return the Shipment to Shipper at Shipper’s cost, failing which the Shipment is transferred to DHL and may be sold by DHL without incurring any liability whatsoever to Shipper or anyone else, with the proceeds of sale less service charges and related administrative costs to be returned to Shipper. Inspection DHL has the right to open and inspect Shipments without notice. DHL’s Liability DHL’s liability is expressly limited to direct loss and damage only and cannot exceed per kilo/lb limits pursuant to Section 6. Any other types of loss or damage whatsoever are excluded (including but not limited to lost profits, interest, future business), whether such loss or damage is special or indirect, and even if the risk of such loss or damage was brought to DHL’s attention before or after acceptance of the Shipment. If a Shipment combines carriage by air, road or other mode of transport, it shall be deemed to have been carried by air. DHL’s liability in respect of any one Shipment transported, without prejudice to Sections 7 through 11, is limited to its actual cash value and shall not exceed: - an amount calculated based on $US 25.00/kilogram or $US 11.34/lb for Shipments transported by air or other non-road mode of transportation; or - an amount calculated based on $US 12.00/kilogram or $US 5.44 /lb for Shipments transported by road. Claims are limited to one claim per Shipment; settlement of such claim will be full and final settlement for all loss or damage in connection therewith. If Shipper regards these limits as insufficient they must make a special declaration of value and request insurance as described in Section 8 (Shipment Insurance) or make their own insurance arrangements, failing which Shipper assumes all risks of loss or damage. Time Limits for Claims All claims must be submitted in writing to DHL within thirty (30) days from the date that DHL accepted the Shipment, failing which DHL shall have no liability whatsoever in respect of those claims. Delayed Shipments and Money-Back Guarantee DHL will make every reasonable effort to deliver the Shipment according to DHL’s regular delivery schedules, however, these schedules are not binding and do not form part of this Agreement. DHL is not liable for any damages or loss caused by delays. Certain services have a money-back guarantee which provides for a credit or refund for delay of all or part of the Shipment’s transport charges in some cases. The Money-Back Guarantee Terms and Conditions are available on the DHL website (www.dhl.com) or from DHL Customer Service. Circumstances Beyond DHL’s Control DHL is not liable for any loss or damage arising out of circumstances beyond DHL’s control. These include but are not limited to electrical or magnetic damage to, or erasure of, electronic or photographic images, data or recordings; any defect or characteristic related to the nature of the Shipment, even if made known to DHL; any act or omission by a person not employed or contracted by DHL, e.g. Shipper, Consignee, third party, customs authorities or other government officials; “Force Majeure”, e.g. earthquake, cyclone, storm, flood, fog, war, plane crash or embargo, riot or civil commotion, industrial action. International Conventions If Shipments are transported by air and involve an ultimate destination or stop in a country other than the country of departure, the Montreal Convention, or the Warsaw Convention as applicable, governs. For international road transportation, the Convention for the International Carriage of Goods by Road (CMR) may apply. These conventions limit DHL’s liability for shipment loss or damage. Routing Shipper agrees to all routing and diversion, including the possibility that the Shipment may be carried via intermediate stopping places. Governing Law Any dispute arising under or in any way connected with these Terms and Conditions shall be subject, for the benefit of DHL, to the non-exclusive jurisdiction of the courts of, and governed by the law of, the country of origin of the Shipment, and Shipper irrevocably submits to such jurisdiction, unless contrary to applicable law. 3.2 Full text of the текст DHL Express Network Terms and Conditions of Carriage is available on www.dhl.ru website. 4. Customs Operations Terms & Conditions 4.1. Customs Broker: 4.1.1 may performs customs declaration of Express Shipments; 4.1.2. may pay customs and other fees, including interest and penalty, in respect of the goods declared by the Customs Broker in the name and on behalf of the Consignee in accordance with the procedure established in the applicable laws; 4.1.3. shall inform the Consignee of the date of the goods arrival to the temporary storage facility (TSF) by fax or email; 4.1.4. shall perform other actions stipulated in the customs laws of the Customs Union and the Russian Federation as necessary to perform the customs operations as a person authorized by the Consignee to act in respect of the declared Express Shipments. 4.2. The Consignee shall provide comprehensive and accurate details and documents to perform declaration of the Express Shipments as stipulated in the customs laws of the Customs Union and the Russian Federation and provide additional documents at the Customs Broker’s request. All the documents required to declare the goods should be provided within ten (10) calendar days from the moment the goods arrive to the TSF. 4.3.The Consignee would take of formalities related to the frequency of receiving shipments at his own risk and cost 4.4.The Shipper and the Consignee guarantee that they have legal authority or other legal grounds for the Customs Broker to perform legally relevant actions on their behalf and shall be fully liable for providing comprehensive and accurate information in respect of the Express Shipments. 5. Liability of the Parties 5.1. The Consignee shall be liable for penal sanctions imposed on the Customs Broker as a result of the latter’s breach of customs regulations due to the Consignee’s failure to provide comprehensive and/or accurate information and documents, including inconsistencies in transported goods to their accompanying documents in terms of their name, quantity, other characteristics affecting due declaration, as well as the Consignee being late in providing those documents and information; and in that case the Consignee shall reimburse the Customs Broker all the amounts of such sanctions against a separate invoice. 5.2. The Customs Broker shall not be liable for lost profits or other consequential and contingent damages of the Consignee even if such damages are foreseeable or have been made known to the Customs Broker or the Customs Broker could or should have known about them. 5.3. The Parties shall be released from liability for full or partial non-performance of their respective obligations hereunder if it became a result of Force Majeure circumstances and those circumstances directly affected performance of this Agreement. 6. Service Fees and Payment for Customs Operations: 6.1. Service fees are determined based on the Customs Broker’s rates as of the invoice date, including amounts of customs and other fees paid by the Customs Broker while providing services hereunder. 6.2. The Consignee must pay for the Customs Broker’s services. 6.3. The Customs Broker reserves the right to withhold any goods of the Consignee at the latter’s expense until the Customer Broker’s services provided to the Consignee hereunder are paid in full. 7. General Provisions 7.1. Should the T&C and/or Agreement text change, the Parties agree to apply the T&C effective as of the date of consent specified in Clause 2.2.


Accept

To offer you a better browsing experience, this site uses profiling cookies, including third-party cookies.By continuing to use the site, you are agreeing to the use of cookies. To find out more and change your preferences, see our Cookie Policy